2 કાળવ્રત્તાંત 4 : 10 [ GUV ]
4:10. યાજકો માટેનો મોટો કાંસાનો હોજ મંદિરના બહારના ભાગમાં અગ્નિ ખૂણામાં મૂકવામાં આવ્યો હતો.
2 કાળવ્રત્તાંત 4 : 10 [ NET ]
4:10. He put "The Sea" on the south side, in the southeast corner.
2 કાળવ્રત્તાંત 4 : 10 [ NLT ]
4:10. The great bronze basin called the Sea was placed near the southeast corner of the Temple.
2 કાળવ્રત્તાંત 4 : 10 [ ASV ]
4:10. And he set the sea on the right side of the house eastward, toward the south.
2 કાળવ્રત્તાંત 4 : 10 [ ESV ]
4:10. And he set the sea at the southeast corner of the house.
2 કાળવ્રત્તાંત 4 : 10 [ KJV ]
4:10. And he set the sea on the right side of the east end, over against the south.
2 કાળવ્રત્તાંત 4 : 10 [ RSV ]
4:10. and he set the sea at the southeast corner of the house.
2 કાળવ્રત્તાંત 4 : 10 [ RV ]
4:10. And he set the sea on the right side {cf15i of the house} eastward, toward the south.
2 કાળવ્રત્તાંત 4 : 10 [ YLT ]
4:10. And the sea he hath placed on the right shoulder eastward, over-against the south.
2 કાળવ્રત્તાંત 4 : 10 [ ERVEN ]
4:10. Then he put the large bronze tank on the right side of the Temple on the southeast side.
2 કાળવ્રત્તાંત 4 : 10 [ WEB ]
4:10. He set the sea on the right side of the house eastward, toward the south.
2 કાળવ્રત્તાંત 4 : 10 [ KJVP ]
4:10. And he set H5414 the sea H3220 on the right H3233 side H4480 H3802 of the east end, H6924 over against H4480 H4136 the south. H5045

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP