2 કાળવ્રત્તાંત 4 : 10 [ GUV ]
4:10. યાજકો માટેનો મોટો કાંસાનો હોજ મંદિરના બહારના ભાગમાં અગ્નિ ખૂણામાં મૂકવામાં આવ્યો હતો.
2 કાળવ્રત્તાંત 4 : 10 [ NET ]
4:10. He put "The Sea" on the south side, in the southeast corner.
2 કાળવ્રત્તાંત 4 : 10 [ NLT ]
4:10. The great bronze basin called the Sea was placed near the southeast corner of the Temple.
2 કાળવ્રત્તાંત 4 : 10 [ ASV ]
4:10. And he set the sea on the right side of the house eastward, toward the south.
2 કાળવ્રત્તાંત 4 : 10 [ ESV ]
4:10. And he set the sea at the southeast corner of the house.
2 કાળવ્રત્તાંત 4 : 10 [ KJV ]
4:10. And he set the sea on the right side of the east end, over against the south.
2 કાળવ્રત્તાંત 4 : 10 [ RSV ]
4:10. and he set the sea at the southeast corner of the house.
2 કાળવ્રત્તાંત 4 : 10 [ RV ]
4:10. And he set the sea on the right side {cf15i of the house} eastward, toward the south.
2 કાળવ્રત્તાંત 4 : 10 [ YLT ]
4:10. And the sea he hath placed on the right shoulder eastward, over-against the south.
2 કાળવ્રત્તાંત 4 : 10 [ ERVEN ]
4:10. Then he put the large bronze tank on the right side of the Temple on the southeast side.
2 કાળવ્રત્તાંત 4 : 10 [ WEB ]
4:10. He set the sea on the right side of the house eastward, toward the south.
2 કાળવ્રત્તાંત 4 : 10 [ KJVP ]
4:10. And he set H5414 the sea H3220 on the right H3233 side H4480 H3802 of the east end, H6924 over against H4480 H4136 the south. H5045
❮
❯